黄云万里动风色,白波九道流雪山。
译文 天上万里黄云变动着风色,江流波涛九道如雪山奔淌。
注释 黄云:昏暗的云色。白波九道:九道河流,古书多说长江至九江附近分为九道,李白在此沿用旧说,并非实见九道河流。雪山:白色的浪花。
赏析 诗人登高远眺,豪情满怀,笔墨酣畅,将长江景色写得境界高远,气象万千,给人壮美的享受。
唐朝 李白
我本楚狂人,凤歌笑孔丘。
手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。
五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,
影落明湖青黛光。
金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁,
香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。
翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
黄云万里动风色,白波九道流雪山。
好为庐山谣,兴因庐山发。
闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。
早服还丹无世情,琴心三叠道初成。
遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。