道路阻且长,会面安可知?
译文 路途艰险又遥远非常,哪里知道什么时候才能见面?
注释 阻:指道路上的障碍。长:指道路间的距离很远。安:怎么,哪里。知:一作“期”。
赏析 此句承接上文的诗意,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递,说明当时战争频繁、动荡不安的社会现状,生离犹如死别,表达了主人公对相见无期的痛苦无奈。
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?(知 一作:期)
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
出自→警世通言·卷二十一
出自→贞观政要·卷三·君臣鉴戒
出自→后汉书·列传·陈王列传
出自→礼记·王制
出自→尚书·商书·伊训
出自→吕氏春秋·览·离俗览
出自→警世通言·卷四