秋风凄切伤离,行客未归时。
译文 凄凄切切的秋风已吹起,天气转凉了,远游的人儿还没有归来,不禁叫人牵肠挂肚,增添离别的感伤。
注释 行客:指出行、客居的人,古人常因求学、经商或赴职所而别离故土,客居他乡。
赏析 词人以秋景来衬托离别的悲伤,“秋风凄切伤离”一句直接切入题旨,点出“伤离”二字,总起全篇,又以“秋风凄切”刻画秋景的萧索和凄清,烘托出女主人公无限凄凉的心境。
玉蝴蝶·秋风凄切伤离
唐朝 温庭筠
秋风凄切伤离,行客未归时。塞外草先衰,江南雁到迟。
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。摇落使人悲,断肠谁得知。
出自→(温庭筠)苏武庙
出自→(温庭筠)更漏子·柳丝长
出自→(温庭筠)惜春词
出自→(温庭筠)菩萨蛮·小山重叠金明灭
出自→(温庭筠)和友人伤歌姬
出自→(温庭筠)赠少年
出自→(温庭筠)过陈琳墓
出自→(温庭筠)玉蝴蝶·秋风凄切伤离
出自→(温庭筠)过五丈原