林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
译文 连树林里的黄莺都停止了鸣叫,惟有杜鹃,在月夜里孤苦哀啼。
注释 杜宇:即杜鹃。
赏析 词人先反衬一笔,写莺燕无声,便使鹃啼显得分外清晰、刺耳,杜鹃本来就是一种“悲鸟”,在这种暮春“燕懒莺残”的环境下啼鸣,更使人感到愁苦不堪。
鹊桥仙·夜闻杜鹃
宋朝 陆游
茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。林莺巢燕总无声,但月夜、常啼杜宇。
催成清泪,惊残孤梦,又拣深枝飞去。故山犹自不堪听,况半世、飘然羁旅!
出自→(陆游)木兰花·立春日作
出自→(陆游)宴西楼
出自→(陆游)柳桥晚眺
出自→(陆游)闻武均州报已复西京
出自→(陆游)剑门道中遇微雨
出自→(陆游)二月二十四日作
出自→(陆游)乌夜啼·纨扇婵娟素月
出自→(陆游)水调歌头·多景楼
出自→(李白)关山月