花间一壶酒,独酌无相亲。
译文 在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
注释 间:一作“下”,一作“前”。独酌:一个人饮酒。酌:饮酒。无相亲:没有亲近的人。
赏析 此句写诗人月下独酌的情景,塑造了冷清的环境氛围,展现出举杯饮酒的孤寂场面,透露了诗人失意的落寞之情。
月下独酌四首·其一
唐朝 李白
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)
永结无情游,相期邈云汉。
出自→(李白)与夏十二登岳阳楼
出自→(李白)金陵酒肆留别
出自→赠从兄襄阳少府皓
出自→(李白)单父东楼秋夜送族弟沈之秦
出自→(李白)秋思
出自→(李白)闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
出自→(李白)南陵别儿童入京
出自→(李白)沙丘城下寄杜甫
出自→登新平楼
出自→(李白)侠客行