春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。
译文 春草还没有长绿,我的两鬓已成银丝。离别的时间太久,慢慢一切伤痛都会渐渐被时光抹去。
注释 鬓:脸旁靠近耳朵的头发。
赏析 此句为流水对,语取对照,造意奇绝,写诗人辗转江湖,蹉跎岁月,双鬓斑白,从而发出“人间别久不成悲”的感叹,饱含着诗人深刻的人生体验和深沉的悲慨。
宋朝 姜夔
肥水东流无尽期。当初不合种相思。梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。
春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。(沉 同:沈)
出自→忆王孙·番阳彭氏小楼作
出自→鹧鸪天·正月十一日观灯
出自→庆宫春·双桨莼波
出自→钓雪亭
出自→凄凉犯·绿杨巷陌秋风起