译文:善:友好,和气。全句译文:鸟将要死的时候,它的叫声是悲哀的;人将要死时,他的话也是善良的。
赏析:此句见解精辟,当生命之光熄灭时,一切“利害”都失去了约束力,人就会抛弃顾忌、流露真情,表现出超越利害、名利的人性的光辉。
出自→子夜四时歌·春林花多媚
出自→(佚名)子夜四时歌·春风动春心
出自→(佚名)华山畿·君既为侬死
出自→孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作
出自→陇头歌辞三首
出自→西洲曲
出自→子夜四时歌·渊冰厚三尺
出自→(乐府诗集)木兰诗 / 木兰辞