举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
译文 整个世道都污秽浑浊,只有我是清廉的,众人都醉了,只有我是清醒的,所以才会被放逐。
注释 举世:指全世界;普天下。是:这。以:因为。见:被。
赏析 此句特意用“举世”、“众人”等字眼,突出诗人的清廉正直和孤傲,也流露出诗人内心无限的苍凉和无奈。
春秋战国 屈原
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。