斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。
译文 斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。
注释 寻常巷陌:极窄狭的街道。寻常:古代指长度,八尺为寻,倍寻为常,形容窄狭,引伸为普通、平常。巷、陌:这里都指街道。寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。
赏析 词人从刘裕的遗迹再联想起他的功业,表达了词人无限景仰的感情,刘裕从百战中开创基业,与南宋统治者偷安江左、忍耻忘仇的怯懦表现,形成了鲜明的对比。
宋朝 辛弃疾
千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?