唐代诗人: 黄櫱禅师 李昂 于良史 张仲素 陈羽 | 宋代诗人: 章良能 李持正 幼卿 杜常 刘季孙 | 清代诗人: 金缨 庄棫 德容 顾贞观 沈复

《驱车上东门》原文及翻译注释,诗意赏析

浏览:

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《驱车上东门》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  《驱车上东门》原文

《驱车上东门》

驱车上东门,遥望郭北墓。

白杨何萧萧,松柏夹广路。

下有陈死人,杳杳即长暮。

潜寐黄泉下,千载永不寤。

浩浩阴阳移,年命如朝露。

人生忽如寄,寿无金石固。

万岁更相迭,贤圣莫能度。

服食求神仙,多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素。

 

  《驱车上东门》译文

  车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。

  墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。

  墓里纵横久死人,如堕暗夜永不明。

  默默长卧黄泉下,千年万年永不醒。

  四时运行无停歇,命如朝露短时尽。

  人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?

  自古生死相更替,圣贤难过生死关。

  服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。

  不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。

  《驱车上东门》的注释

  上东门:洛阳城东面三门最北头的门。

  郭北:城北。洛阳城北的北邙山上,古多陵墓。

  白杨:古代多在墓上种植白杨、松、柏等树木,作为标志,便于子孙祭扫。

  陈死人:久死的人。陈,久。

  杳杳:幽暗貌。即:就,犹言“身临”。长暮:长夜。这句是说,人死后葬入坟墓,就如同永远处在黑夜里。

  潜寐:深眠。

  寤(wù):醒。

  浩浩:流貌。阴阳:古人以春夏为阳,秋冬为阴。这句是说岁月的推移,就像江河一样浩浩东流,无穷无尽。

  年命:犹言“寿命”。

  忽:匆遽貌。寄:旅居。

  更:更迭。万岁:犹言“自古”。这句是说自古至今,生死更迭,一代送走一代。

  迭 一作:送

  度:过也,犹言“超越”。这句是说圣贤也无法超越“生必有死”这一规律。

  被:同“披”,穿戴。

  简短诗意赏析

  这首诗,是用抒情主人公直抒胸臆的形式写出的,表现了东汉末年大动乱时期一部分生活充裕、但在政治上找不到出路的知识分子的颓废思想的悲凉心态。

热门推荐
© 2025 古诗文网网 | 古诗大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选
湘ICP备15008850号-4