曲终人不见,江上数峰青。
译文 曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。
注释 人不见:点灵字。江上数峰青:点湘字。
赏析 以景结情,余音袅袅,描写曲终人散之后,画面上只有一川江水,几峰青山,这极其省净明丽的画面,给读者留下了思索回味的广阔空间,神思绵绵,更耐人寻味。
省试湘灵鼓瑟
唐朝 钱起
善鼓云和瑟,常闻帝子灵。
冯夷空自舞,楚客不堪听。
苦调凄金石,清音入杳冥。
苍梧来怨慕,白芷动芳馨。
流水传潇浦,悲风过洞庭。
出自→(钱起)省试湘灵鼓瑟
出自→(钱起)逢侠者
出自→(钱起)与赵莒茶宴
出自→(钱起)送征雁
出自→(钱起)裴迪书斋望月
出自→(钱起)巨鱼纵大壑
出自→山斋独坐,喜玄上人夕至(一作见访)
出自→(钱起)蓝田溪与渔者宿