彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。
译文 你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。
注释 小符:指妇女们在发髻上挂着祛邪驱鬼、保佑平安的符录。云鬟:女子的发髻。
赏析 词人偕朝云参与具体的端午节俗活动,着重描写缠线、挂符活动,且用对偶句式,为的是“佳人相见一千年”,愿灵验得到应证,颇具民俗风情。
浣溪沙·端午
宋朝 苏轼
轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。
出自→(苏轼)蝶恋花·春景
出自→(苏轼)江城子·密州出猎
出自→(苏轼)临江仙·送王缄
出自→(苏轼)浣溪沙·咏橘
出自→(苏轼)留侯论
出自→(苏轼)春宵
出自→(苏轼)浣溪沙·游蕲水清泉寺
出自→(苏轼)减字木兰花·春月
出自→(苏轼)行香子·述怀
出自→(苏轼)正月二十日与潘郭二生出郊寻春忽记去年是日同至女王城作诗乃和前韵