寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
译文 秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。
注释 凄切:凄凉急促。长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。骤雨:急猛的阵雨。
赏析 此句写离别的环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天,以冷落凄凉的秋景衬托离情别愁。
宋朝 柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)