琴瑟在御,莫不静好。
译文 女子弹琴,男子鼓瑟,夫妇和美谐调,生活多么美好。
注释 御:用,弹奏。静好:和睦安好。
赏析 此句极具情趣,赞美了青年夫妇和睦的生活和诚笃的感情。
女曰鸡鸣
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
出自→子夜四时歌·春林花多媚
出自→(佚名)子夜四时歌·春风动春心
出自→(佚名)华山畿·君既为侬死
出自→孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作
出自→陇头歌辞三首
出自→西洲曲
出自→子夜四时歌·渊冰厚三尺
出自→(乐府诗集)木兰诗 / 木兰辞