君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
译文 如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。
注释 笠:笠,簦无柄也。揖:拱手行礼。簦:古代有柄的笠,类似伞。
赏析 此古越歌谣,写人与人之间的那份珍贵不变的友情,情深意长,展现出真挚长存的友谊。
越谣歌
君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖。
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
出自→子夜四时歌·春林花多媚
出自→(佚名)子夜四时歌·春风动春心
出自→(佚名)华山畿·君既为侬死
出自→孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作
出自→陇头歌辞三首
出自→西洲曲
出自→子夜四时歌·渊冰厚三尺
出自→(乐府诗集)木兰诗 / 木兰辞