可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
译文 可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓苍生之事,只问鬼神迷信之事。
注释 可怜:可惜,可叹。虚:徒然。前席:在坐席上移膝靠近对方。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。
赏析 此句有讽有慨,寓慨于讽,借贾谊的典故,讽刺当政者的无能和不重贤才的荒唐行径,暗示了诗人壮志难酬的不遇之感。
贾生
唐朝 李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
出自→(李商隐)安定城楼
出自→(李商隐)谒山
出自→(李商隐)马嵬二首
出自→(李商隐)贾生
出自→(李商隐)赠荷花
出自→(李商隐)春日寄怀
出自→(李商隐)七月二十九日崇让宅宴作
出自→(李商隐)无题二首
出自→(李商隐)二月二日