一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。
译文 自从做了俘虏,心中忧思难解,已是憔悴消瘦,两鬓斑白。
注释 沈腰潘鬓:沈指沈约,后用沈腰指代人日渐消瘦;潘指潘岳,后以潘鬓指代中年白发。
赏析 词人用沈约与潘岳的典故,极言自己被俘后精神与肉体上的苦闷和摧颓,体现出词人不堪忍受的亡国之痛和臣虏之辱。
破阵子·四十年来家国
五代十国 李煜
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
出自→(李煜)浣溪沙·转烛飘蓬一梦归
出自→(李煜)乌夜啼·昨夜风兼雨
出自→(李煜)望江南·闲梦远
出自→(李煜)相见欢·无言独上西楼
出自→(李煜)长相思·云一涡
出自→木兰花·晚妆初了明肌雪
出自→(李煜)喜迁莺·晓月坠
出自→(李煜)菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹
出自→(崔道融)梅花