以鲜花视美色,则孽障自消;以流水听弦歌,则性灵何害。
译文 如能知道美色就像鲜花一样终会凋零败落,不能保持长久,则迷途就会自然消除了;如能把悦耳动听的音乐当作流水的声音,这样便不会影响我们身心的修养了。
注释 孽障:指罪恶。性灵:内心世界。泛指精神、思想、情感等。
赏析 此句提醒人们要理性地看待美色和音乐,不要沉溺其中,影响个人身心的修养。
出自→(金缨)格言联璧·悖凶类
出自→(金缨)格言联璧·齐家类
出自→(金缨)格言联璧·学问类
出自→(金缨)格言联璧·存养类
出自→(金缨)格言联璧·接物类
出自→(金缨)格言联璧·处事类
出自→(金缨)格言联璧·惠吉类