嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!
译文 跟着东风走,春光也不管,任凭你到处漂泊,怎忍心使你长久地逗留!
注释 忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不归。
赏析 林黛玉以柳絮自喻,柳絮飘坠,无人收拾,只能跟着东风随处飘荡,表现出林黛玉飘流无依的不幸命运。
唐多令·柳絮
清朝 曹雪芹
粉堕百花洲,香残燕子楼。一团团、逐队成毬。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。
草木也知愁,韶华竟白头。叹今生、谁舍谁收!嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!
出自→(曹雪芹)葬花吟
出自→(曹雪芹)临江仙·柳絮
出自→(曹雪芹)好了歌注
出自→(曹雪芹)香菱咏月·其三
出自→咏白海棠
出自→(曹雪芹)第五十九回 柳叶渚边嗔莺咤燕 绛云轩里召将飞符
出自→(曹雪芹)第八十七回 感深秋抚琴悲往事 坐禅寂走火入邪魔
出自→红楼梦·第七十二回
出自→红楼梦·第九回