至治之国,有赏罚而无喜怒。
译文 治理最好的国家,应该有功则赏,有罪则罚,而不能掺和个人的喜怒进行奖罚。
注释 至:最好的,最高的。
赏析 此句强调赏罚分明的原则,任何一个执法者都不能离开法律条文的规定,依据个人的喜怒好恶去裁定功过。
出自→(韩非子)韩非子·外储说右下
出自→(韩非子)韩非子·喻老
出自→(韩非子)韩非子·主道
出自→(韩非子)韩非子·外储说左上
出自→(韩非子)韩非子·说疑
出自→(韩非子)韩非子·观行
出自→(韩非子)韩非子·五蠹
出自→(韩非子)韩非子·说林下
出自→(韩非子)韩非子·初见秦