一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
译文 一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁百般不舍,却又无可奈何。
注释 千余斤:不是实指,形容很多。驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得:能够。惜:舍。
赏析 此句描述了宫中太监、差役们强买强卖的丑恶行径。他们置平民百姓的身家性命于不顾,强行掠夺民间财物。表达了作者对当局近乎尖锐的讽刺和痛心以及对百姓的深切同情。
唐朝 白居易
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。(红纱 一作:红绡)